Chapter 13

   Pastimes with Jagadananda Pandita and Raghunatha Bhatta Gosvami

 

   Srila Bhaktivinoda Thakura gives the following summary of the Thirteenth Chapter in his Amrta-pravaha-bhasya. Thinking Sri Caitanya Mahaprabhu to be uncomfortable sleeping on bark of plantain trees, Jagadananda made a pillow and quilt for Him. The Lord, however, did not accept them. Then Svarupa Damodara Gosvami made another pillow and quilt from finely shredded plantain leaves, and after strongly objecting, the Lord accepted them. With the permission of Sri Caitanya Mahaprabhu, Jagadananda Pandita went to Vrndavana, where he discussed many devotional subjects with Sanatana Gosvami. There was also a discussion about Mukunda Sarasvati's garment. When Jagadananda returned to Jagannatha Puri, he presented Sri Caitanya Mahaprabhu some gifts from Sanatana Gosvami, and the incident of the pilu fruit took place.

   Once, Sri Caitanya Mahaprabhu became ecstatic upon hearing the songs of a deva-dasi. Unaware of who was singing, He ran toward her through thorny bushes, but when Govinda informed the Lord that it was a woman singing, He immediately stopped. By this incident, Sri Caitanya Mahaprabhu instructed everyone that sannyasis and Vaisnavas should not hear women singing.

   When Raghunatha Bhatta Gosvami left Varanasi on his way to Jagannatha Puri after completing his education, he met Ramadasa Visvasa Pandita. Visvasa Pandita was very proud of his education, and being an impersonalist, he was not well received by Sri Caitanya Mahaprabhu. A partial study of the life of Raghunatha Bhatta Gosvami comprises the end of this chapter.

 

                                TEXT 1

 

                                 TEXT

 

                       krsna-viccheda-jatartya

                        ksine capi manas-tanu

                      dadhate phullatam bhavair

                       yasya tam gauram asraye

 

                               SYNONYMS

 

   krsna-viccheda--by separation from Krsna; jata--produced; artya--by the pain; ksine--thin, exhausted; ca--and; api--although; manah--mind; tanu--and body; dadhate--assumes; phullatam--developed state; bhavaih--by ecstatic emotions; yasya--of whom; tam--unto Him; gauram--Sri Caitanya Mahaprabhu; asraye--I take shelter.

 

                             TRANSLATION

 

   Let me take shelter at the lotus feet of Lord Gauracandra. His mind became exhausted and His body very thin from the pain of separation from Krsna, but when He felt ecstatic love for the Lord, He again became fully developed.

 

                                TEXT 2

 

                                 TEXT

 

                jaya jaya sri-caitanya jaya nityananda

              jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda

 

                               SYNONYMS

 

   jaya jaya--all glories; sri-caitanya--to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; jaya--all glories; nityananda--unto Lord Nityananda; jaya--all glories; advaita-candra--to Advaita Acarya; jaya--all glories; gaura-bhakta-vrnda--to the devotees of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.

 

                             TRANSLATION

 

   All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to Nityananda Prabhu! All glories to Advaita Acarya! And all glories to the devotees of the Lord!

 

                                TEXT 3

 

                                 TEXT

 

                hena-mate mahaprabhu jagadananda-sange

                  nana-mate asvadaya premera tarange

 

                               SYNONYMS

 

   hena-mate--in this way; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; jagadananda-sange--in the company of Jagadananda Pandita; nana-mate--in various ways; asvadaya--tastes; premera tarange--the waves of spiritual loving affairs.

 

                             TRANSLATION

 

   In the company of Jagadananda Pandita, Sri Caitanya Mahaprabhu would taste various transcendental relationships of pure love.

 

                                TEXT 4

 

                                 TEXT

 

                krsna-vicchede duhkhe ksina mana-kaya

               bhavavese prabhu kabhu praphullita haya

 

                               SYNONYMS

 

   krsna-vicchede--because of separation from Krsna; duhkhe--in unhappiness; ksina--thin; mana-kaya--mind and body; bhava-avese--by ecstatic love; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; kabhu--sometimes; praphullita haya--becomes healthy and developed.

 

                             TRANSLATION

 

   The unhappiness of separation from Krsna exhausted the Lord's mind and reduced the structure of His body, but when He felt emotions of ecstatic love, He again became developed and healthy.

 

                                TEXT 5

 

                                 TEXT

 

               kalara saralate, sayana, ati ksina kaya

                 saralate hada lage, vyatha haya gaya

 

                               SYNONYMS

 

   kalara saralate--on the dry bark of a plantain tree; sayana--lying down; ati--very; ksina kaya--skinny body; saralate--on the dry bark of a plantain tree; hada lage--bones contact; vyatha--pain; haya--is; gaya--in the body.

 

                             TRANSLATION

 

   Because He was very thin, when He lay down to rest on the dry bark of plantain trees, it caused Him pain in His bones.

 

                                TEXT 6

 

                                 TEXT

 

               dekhi' saba bhakta-gana maha-duhkha paya

                sahite nare jagadananda, srjila upaya

 

                               SYNONYMS

 

   dekhi'--seeing; saba bhakta-gana--all the devotees; maha-duhkha--great unhappiness; paya--get; sahite--to tolerate; nare--was unable; jagadananda--Jagadananda Pandita; srjila upaya--devised a means.

 

                             TRANSLATION

 

   All the devotees felt very unhappy to see Sri Caitanya Mahaprabhu in pain. Indeed, they could not tolerate it. Then Jagadananda Pandita devised a remedy.

 

                                TEXT 7

 

                                 TEXT

 

               suksma vastra ani' gaurika diya rangaila

                   simulira tula diya taha puraila

 

                               SYNONYMS

 

   suksma vastra--fine cloth; ani'--bringing; gaurika--red oxide; diya--with the help of; rangaila--made reddish; simulira--of the simula tree; tula--cotton; diya--with; taha--that; puraila--filled.

 

                             TRANSLATION

 

   He acquired some fine cloth and colored it with red oxide. Then he filled it with cotton from a simula tree.

 

                                TEXT 8

 

                                 TEXT

 

                 eka tuli-balisa govindera hate dila

              'prabhure soyaiha ihaya'----tahare kahila

 

                               SYNONYMS

 

   eka--one; tuli-balisa--quilt and pillow; govindera--of Govinda; hate--in the hand; dila--delivered; prabhure--Sri Caitanya Mahaprabhu; soyaiha--ask to lie down; ihaya--on this; tahare--to him; kahila--said.

 

                             TRANSLATION

 

   In this way he made a quilt and a pillow, which he then gave to Govinda, saying, "Ask the Lord to lie on this."

 

                                TEXT 9

 

                                 TEXT

 

                  svarupa-gosanike kahe jagadananda

               'aji apane yana prabhure karaiha sayana'

 

                               SYNONYMS

 

   svarupa-gosanike--to Svarupa Damodara Gosvami; kahe--says; jagadananda--Jagadananda Pandita; aji--today; apane--Your Honor; yana--going; prabhure--Sri Caitanya Mahaprabhu; karaiha sayana--cause to lie down.

 

                             TRANSLATION

 

   Jagadananda said to Svarupa Damodara Gosvami, "Today please personally persuade Sri Caitanya Mahaprabhu to lie down on the bed."

 

                               TEXT 10

 

                                 TEXT

 

                 sayanera kale svarupa tahani rahila

             tuli-balisa dekhi' prabhu krodhavista ha-ila

 

                               SYNONYMS

 

   sayanera kale--at bedtime; svarupa--Svarupa Damodara Gosvami; tahani rahila--remained there; tuli--quilt; balisa--pillow; dekhi'--seeing; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; krodha-avista ha-ila--became very angry.

 

                             TRANSLATION

 

   When it was time for the Lord to go to bed, Svarupa Damodara stayed nearby, but when Sri Caitanya Mahaprabhu saw the quilt and pillow, He was immediately very angry.

 

                               TEXT 11

 

                                 TEXT

 

            govindere puchena,----'iha karaila kon jana?'

             jagadanandera nama suni' sankoca haila mana

 

                               SYNONYMS

 

   govindere puchena--He inquired from Govinda; iha--this; karaila--has made; kon jana--what person; jagadanandera--of Jagadananda Pandita; nama--name; suni'--hearing; sankoca--afraid; haila--was; mana--mind.

 

                             TRANSLATION

 

   The Lord inquired from Govinda, "Who has made this?" When Govinda named Jagadananda Pandita, Sri Caitanya Mahaprabhu was somewhat fearful.

 

                               TEXT 12

 

                                 TEXT

 

                 govindere kahi' sei tuli dura kaila

                  kalara sarala-upara sayana karila

 

                               SYNONYMS

 

   govindere kahi'--by asking Govinda; sei tuli--that quilt; dura kaila--put aside; kalara--of a plantain tree; sarala-upara--on the dry bark; sayana karila--He lay down.

 

                             TRANSLATION

 

   After asking Govinda to put aside the quilt and pillow, the Lord lay down on the dry plantain bark.

 

                               TEXT 13

 

                                 TEXT

 

           svarupa kahe,----'tomara iccha, ki kahite pari?

              sayya upeksile pandita duhkha pabe bhari'

 

                               SYNONYMS

 

   svarupa kahe--Svarupa Damodara Gosvami said; tomara iccha--Your will; ki--who; kahite pari--can say; sayya upeksile--if You do not accept the bedding; pandita--Jagadananda Pandita; duhkha--unhappiness; pabe--will feel; bhari--great.

 

                             TRANSLATION

 

   Svarupa Damodara said to the Lord, "I cannot contradict Your supreme will, my Lord, but if You do not accept the bedding, Jagadananda Pandita will feel great unhappiness."

 

                               TEXT 14

 

                                 TEXT

 

              prabhu kahena,----"khata eka anaha padite

               jagadananda cahe amaya visaya bhunjaite

 

                               SYNONYMS

 

   prabhu kahena--Sri Caitanya Mahaprabhu said; khata--bedstead; eka--one; anaha--bring; padite--to lie down; jagadananda--Jagadananda Pandita; cahe--wants; amaya--Me; visaya bhunjaite--to cause to enjoy material happiness.

 

                             TRANSLATION

 

   Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "You should bring a bedstead here for Me to lie on. Jagadananda wants Me to enjoy material happiness.

 

                               TEXT 15

 

                                 TEXT

 

                 sannyasi manusa amara bhumite sayana

               amare khata-tuli-balisa mastaka-mundana

 

                               SYNONYMS

 

   sannyasi manusa--a person in the renounced order of life; amara--My; bhumite sayana--lying on the floor; amare--for Me; khata--bedstead; tuli--quilt; balisa--pillow; mastaka-mundana--a great shame.

 

                             TRANSLATION

 

   "I am in the renounced order, and therefore I must lie on the floor. For Me to use a bedstead, quilt or pillow would be very shameful."

 

                               TEXT 16

 

                                 TEXT

 

                  svarupa-gosani asi' pandite kahila

               suni' jagadananda mane maha-duhkha paila

 

                               SYNONYMS

 

   svarupa-gosani--Svarupa Damodara Gosvami; asi'--returning; pandite kahila--said to Jagadananda Pandita; suni'--hearing; jagadananda--Jagadananda Pandita; mane--within the mind; maha-duhkha paila--felt great unhappiness.

 

                             TRANSLATION

 

   When Svarupa Damodara returned and related all these incidents, Jagadananda Pandita felt very unhappy.

 

                               TEXT 17

 

                                 TEXT

 

                  svarupa-gosani tabe srjila prakara

                   kadalira suska-patra anila apara

 

                               SYNONYMS

 

   svarupa-gosani--Svarupa Damodara Gosvami; tabe--thereafter; srjila prakara--devised a means; kadalira--of banana; suska-patra--dry leaves; anila--brought; apara--in great quantity.

 

                             TRANSLATION

 

   Then Svarupa Damodara Gosvami devised another method. First he secured a large quantity of dry banana leaves.

 

                               TEXT 18

 

                                 TEXT

 

               nakhe ciri' ciri' taha ati suksma kaila

               prabhura bahirvasa duite se saba bharila

 

                               SYNONYMS

 

   nakhe--with the nails; ciri' ciri'--tearing and tearing; taha--them; ati--very; suksma--fine; kaila--made; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; bahirvasa--covering cloths; duite--in two; se saba--all those; bharila--filled.

 

                             TRANSLATION

 

   He then tore the leaves into very fine fibers with his nails and filled two of Sri Caitanya Mahaprabhu's outer garments with the fibers.

 

                               TEXT 19

 

                                 TEXT

 

                    ei-mata dui kaila odana-padane

                  angikara kaila prabhu aneka yatane

 

                               SYNONYMS

 

   ei-mata--in this way; dui--two pieces; kaila--made; odana-padane--one for bedding, one for the pillow; angikara kaila--did accept; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; aneka yatane--after much endeavor.

 

                             TRANSLATION

 

   In this way, Svarupa Damodara made some bedding and a pillow, and after much endeavor by the devotees, Sri Caitanya Mahaprabhu accepted them.

 

                               TEXT 20

 

                                 TEXT

 

           tate sayana karena prabhu,----dekhi' sabe sukhi

           jagadananda----bhitare krodha bahire maha-duhkhi

 

                               SYNONYMS

 

   tate--on that; sayana karena--lies down; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhi'--seeing; sabe sukhi--everyone became happy; jagadananda--Jagadananda Pandita; bhitare--within his mind; krodha--angry; bahire--externally; maha-duhkhi--very unhappy.

 

                             TRANSLATION

 

   Everyone was happy to see the Lord lie down on that bed, but Jagadananda was inwardly angry, and externally he appeared very unhappy.

 

                               TEXT 21

 

                                 TEXT

 

              purve jagadanandera iccha vrndavana yaite

              prabhu ajna na dena tanre, na pare calite

 

                               SYNONYMS

 

   purve--formerly; jagadanandera--of Jagadananda Pandita; iccha--desire; vrndavana yaite--to go to Vrndavana; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna--permission; na dena--did not give; tanre--to him; na pare calite--he could not go.

 

                             TRANSLATION

 

   Formerly, when Jagadananda Pandita had desired to go to Vrndavana, Sri Caitanya Mahaprabhu had not given His permission, and therefore he could not go.

 

                               TEXT 22

 

                                 TEXT

 

               bhitarera krodha-duhkha prakasa na kaila

               mathura yaite prabhu-sthane ajna magila

 

                               SYNONYMS

 

   bhitarera--internal; krodha-duhkha--anger and unhappiness; prakasa na kaila--did not disclose; mathura yaite--to go to Mathura; prabhu-sthane--from Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna magila--asked for permission.

 

                             TRANSLATION

 

   Now, concealing his anger and unhappiness, Jagadananda Pandita again asked Sri Caitanya Mahaprabhu for permission to go to Mathura.

 

                               TEXT 23

 

                                 TEXT

 

          prabhu kahe,----"mathura yaiba amaya krodha kari'

               amaya dosa lagana tumi ha-iba bhikhari"

 

                               SYNONYMS

 

   prabhu kahe--the Lord said; mathura yaiba--you would go to Mathura; amaya--at Me; krodha kari'--being angry; amaya--Me; dosa lagana--accusing; tumi--you; ha-iba--will become; bhikhari--a beggar.

 

                             TRANSLATION

 

   With great affection, Sri Caitanya Mahaprabhu said, "If you are angry with Me when you go to Mathura, you will merely become a beggar and criticize Me."

 

                               TEXT 24

 

                                 TEXT

 

               jagadananda kahe prabhura dhariya carana

               "purva haite iccha mora yaite vrndavana

 

                               SYNONYMS

 

   jagadananda--Jagadananda Pandita; kahe--said; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; dhariya carana--grasping the lotus feet; purva haite--for a very long time; iccha--desire; mora--my; yaite vrndavana--to go to Vrndavana.

 

                             TRANSLATION

 

   Grasping the Lord's feet, Jagadananda Pandita then said, "For a long time I have desired to go to Vrndavana.

 

                               TEXT 25

 

                                 TEXT

 

                 prabhu-ajna nahi, tate na pari yaite

                ebe ajna deha', avasya yaimu niscite"

 

                               SYNONYMS

 

   prabhu-ajna--the permission of Your Lordship; nahi--not; tate--therefore; na pari yaite--I could not go; ebe--now; ajna--permission; deha'--give; avasya--certainly; yaimu--I shall go; niscite--without fail.

 

                             TRANSLATION

 

   "I could not go without Your Lordship's permission. Now You must give me permission, and I shall certainly go there."

 

                               TEXT 26

 

                                 TEXT

 

             prabhu prite tanra gamana na karena angikara

               tenho prabhura thani ajna mage bara bara

 

                               SYNONYMS

 

   prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; prite--out of affection; tanra--his; gamana--departure; na karena angikara--does not accept; tenho--he; prabhura thani--from Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna--permission; mage--begs; bara bara--again and again.

 

                             TRANSLATION

 

   Because of affection for Jagadananda Pandita, Sri Caitanya Mahaprabhu would not permit him to depart, but Jagadananda Pandita repeatedly insisted that the Lord give him permission to go.

 

                               TEXT 27

 

                                 TEXT

 

               svarupa-gosanire pandita kaila nivedana

                "purva haite vrndavana yaite mora mana

 

                               SYNONYMS

 

   svarupa-gosanire--to Svarupa Damodara Gosvami; pandita--Jagadananda Pandita; kaila nivedana--made his petition; purva haite--for a long time; vrndavana yaite--to go to Vrndavana; mora mana--my mind.

 

                             TRANSLATION

 

   He then submitted a plea to Svarupa Damodara Gosvami. "For a very long time," he said, "I have wanted to go to Vrndavana.

 

                               TEXT 28

 

                                 TEXT

 

                 prabhu-ajna vina tahan yaite na pari

              ebe ajna na dena more, 'krodhe yaha' bali

 

                               SYNONYMS

 

   prabhu-ajna--the permission of Sri Caitanya Mahaprabhu; vina--without; tahan--there; yaite--to go; na pari--I am unable; ebe--now; ajna--permission; na dena--does not give; more--me; krodhe--in anger; yaha--you go; bali--saying.

 

                             TRANSLATION

 

   "I cannot go there, however, without the Lord's permission, which at present He denies me. He says, 'You are going because you are angry at Me.'

 

                               TEXT 29

 

                                 TEXT

 

                  sahajei mora tahan yaite mana haya

                prabhu-ajna lana deha', kariye vinaya"

 

                               SYNONYMS

 

   sahejei--naturally; mora--my; tahan--there; yaite--to go; mana--mind; haya--is; prabhu-ajna--permission from Sri Caitanya Mahaprabhu; lana deha'--kindly get; kariye vinaya--humbly requesting.

 

                             TRANSLATION

 

   "Naturally I have a desire to go to Vrndavana; therefore please humbly request Him to grant His permission."

 

                               TEXT 30

 

                                 TEXT

 

               tabe svarupa-gosani kahe prabhura carane

              "jagadanandera iccha bada yaite vrndavane

 

                               SYNONYMS

 

   tabe--thereafter; svarupa-gosani--Svarupa Damodara Gosvami; kahe--submits; prabhura carane--at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu; jagadanandera--of Jagadananda Pandita; iccha bada--intense desire; yaite vrndavane--to go to Vrndavana.

 

                             TRANSLATION

 

   Thereafter, Svarupa Damodara Gosvami submitted this appeal at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu. "Jagadananda Pandita intensely desires to go to Vrndavana.

 

                               TEXT 31

 

                                 TEXT

 

                tomara thani ajna tenho mage bara bara

             ajna deha',----mathura dekhi' aise eka-bara

 

                               SYNONYMS

 

   tomara thani--from You; ajna--permission; tenho--he; mage--begs; bara bara--again and again; ajna deha'--please give permission; mathura dekhi'--after seeing Mathura; aise--comes back; eka-bara--once.

 

                             TRANSLATION

 

   "He begs for Your permission again and again. Therefore, please permit him to go to Mathura and then return.

 

                               TEXT 32

 

                                 TEXT

 

                 aire dekhite yaiche gauda-dese yaya

                taiche eka-bara vrndavana dekhi' aya"

 

                               SYNONYMS

 

   aire--mother Saci; dekhite--to see; yaiche--as; gauda-dese--to Bengal; yaya--he went; taiche--similarly; eka-bara--once; vrndavana dekhi'--after seeing Vrndavana; aya--he can come back.

 

                             TRANSLATION

 

   "You permitted him to go see mother Saci in Bengal, and You may similarly permit him to go see Vrndavana and then return here."

 

                               TEXT 33

 

                                 TEXT

 

                svarupa-gosanira bole prabhu ajna dila

                  jagadanande bolana tanre sikhaila

 

                               SYNONYMS

 

   svarupa-gosanira--of Svarupa Damodara Gosvami; bole--on the request; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna dila--gave permission; jagadanande--to Jagadananda Pandita; bolana--calling; tanre--to him; sikhaila--gave instructions.

 

                             TRANSLATION

 

   At the request of Svarupa Damodara, Sri Caitanya Mahaprabhu granted Jagadananda Pandita permission to go. The Lord sent for him and instructed him as follows.

 

                               TEXT 34

 

                                 TEXT

 

              "varanasi paryanta svacchande yaiba pathe

                 age savadhane yaiba ksatriyadi-sathe

 

                               SYNONYMS

 

   varanasi paryanta--up to Varanasi; svacchande--without disturbance; yaiba pathe--you can go on the path; age--after that; savadhane--with great care; yaiba--you should go; ksatriya-adi-sathe--with the ksatriyas.

 

                             TRANSLATION

 

   "You may go as far as Varanasi without encountering disturbances, but beyond Varanasi you should be very careful to travel on the path in the company of the ksatriyas.

 

                               PURPORT

 

   The path from Varanasi to Vrndavana was infested with robbers, and therefore in those days there were ksatriyas to protect travelers.

 

                               TEXT 35

 

                                 TEXT

 

             kevala gaudiya paile 'batapada' kari' bandhe

               saba luti' bandhi' rakhe, yaite virodhe

 

                               SYNONYMS

 

   kevala--alone; gaudiya--Bengali; paile--if gotten; batapada--plundering; kari'--doing; bandhe--they arrest; saba--everything; luti'--taking; bandhi'--arresting; rakhe--keep; yaite virodhe--do not release.

 

                             TRANSLATION

 

   "As soon as the plunderers on the road see a Bengali traveling alone, they take everything from him, arrest him and do not let him go.

 

                               PURPORT

 

   Bengalis are generally not very stout or strong. Therefore when a lone Bengali traverses the roads of Bihar, the plunderers on the road capture him, rob all his belongings and kidnap him for their own service. According to one opinion, the rogues of Bihar know very well that Bengalis are intelligent; therefore these thieves generally force the Bengalis into service requiring intelligence and do not allow them to leave.

 

                               TEXT 36

 

                                 TEXT

 

                 mathura gele sanatana-sangei rahiba

                mathurara svami sabera carana vandiba

 

                               SYNONYMS

 

   mathura gele--when you go to Mathura; sanatana-sangei--in the association of Sanatana Gosvami; rahiba--remain; mathurara svami--the leading men of Mathura; sabera--of all; carana vandiba--worship the feet.

 

                             TRANSLATION

 

   "When you reach Mathura, you should remain with Sanatana Gosvami and offer respectful obeisances to the feet of all the leading men there.

 

                               TEXT 37

 

                                 TEXT

 

               dure rahi' bhakti kariha sange na rahiba

                 tan-sabara acara-cesta la-ite nariba

 

                               SYNONYMS

 

   dure rahi'--keeping apart; bhakti kariha--show devotion; sange--in association; na rahiba--do not stay; tan-sabara--their; acara--behavior; cesta--endeavors; la-ite nariba--you cannot take up.

 

                             TRANSLATION

 

   "Do not mix freely with the residents of Mathura; show them respect from a distance. Because you are on a different platform of devotional service, you cannot adopt their behavior and practices.

 

                               PURPORT

 

   The residents of Vrndavana and Mathura are devotees of Krsna in parental affection, and their feelings always conflict with the opinions of smarta-brahmanas. Devotees who worship Krsna in opulence cannot understand the parental devotional feelings of the residents of Mathura and Vrndavana, who follow the path of spontaneous love. Devotees on the platform of vidhi-marga (regulative devotional principles) may misunderstand the activities of those on the platform of raga-marga (devotional service in spontaneous love). Therefore Sri Caitanya Mahaprabhu instructed Jagadananda Pandita to remain apart from the residents of Vrndavana, who were spontaneous devotees, so as not to become disrespectful toward them.

 

                               TEXT 38

 

                                 TEXT

 

                 sanatana-sange kariha vana darasana

                sanatanera sanga na chadiba eka-ksana

 

                               SYNONYMS

 

   sanatana-sange--with Sanatana Gosvami; kariha--do; vana darasana--visiting the twelve forests; sanatanera--of Sanatana Gosvami; sanga--association; na chadiba--do not leave; eka-ksana--even for a moment.

 

                             TRANSLATION

 

   "Visit all twelve forests of Vrndavana in the company of Sanatana Gosvami. Do not leave his association for even a moment.

 

                               TEXT 39

 

                                 TEXT

 

               sighra asiha, tahan na rahiha cira-kala

                govardhane na cadiha dekhite 'gopala'

 

                               SYNONYMS

 

   sighra--as soon as possible; asiha--return; tahan--there; na rahiha--do not remain; cira-kala--for a long time; govardhane--on Govardhana Hill; na cadiha--do not climb; dekhite gopala--to see the Gopala Deity.

 

                             TRANSLATION

 

   "You should remain in Vrndavana for only a short time and then return here as soon as possible. Also, do not climb Govardhana Hill to see the Gopala Deity.

 

                               PURPORT

 

   In his Amrta-pravaha-bhasya, Srila Bhaktivinoda Thakura advises that one avoid remaining in Vrndavana for a very long time. As the saying goes, "Familiarity breeds contempt." If one stays in Vrndavana for many days, he may fail to maintain proper respect for its inhabitants. Therefore those who have not attained the stage of spontaneous love for Krsna should not live in Vrndavana very long. It is better for them to make short visits. One should also avoid climbing Govardhana Hill to see the Gopala Deity. Since Govardhana Hill itself is identical with Gopala, one should not step on the hill or touch it with his feet. One may see Gopala when He goes elsewhere.

 

                               TEXT 40

 

                                 TEXT

 

                  amiha asitechi,----kahiha sanatane

              amara tare eka-sthana yena kare vrndavane"

 

                               SYNONYMS

 

   amiha--I also; asitechi--am coming; kahiha sanatane--inform Sanatana Gosvami; amara tare--for Me; eka-sthana--one place; yena--so; kare--he may make; vrndavane--at Vrndavana.

 

                             TRANSLATION

 

   "Inform Sanatana Gosvami that I am coming to Vrndavana for a second time and that he should therefore arrange a place for Me to stay."

 

                               TEXT 41

 

                                 TEXT

 

                 eta bali' jagadanande kaila alingana

              jagadananda calila prabhura vandiya carana

 

                               SYNONYMS

 

   eta bali'--saying this; jagadanande--to Jagadananda Pandita; kaila--did; alingana--embracing; jagadananda--Jagadananda Pandita; calila--proceeded; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; vandiya carana--after worshiping the feet.

 

                             TRANSLATION

 

   After saying this, the Lord embraced Jagadananda Pandita, who then worshiped the Lord's lotus feet and started for Vrndavana.

 

                               TEXT 42

 

                                 TEXT

 

                  saba bhakta-gana-thani ajna magila

                 vana-pathe cali' cali' varanasi aila

 

                               SYNONYMS

 

   saba bhakta-gana-thani--from all the devotees; ajna magila--asked permission; vana-pathe cali' cali'--traversing the forest path; varanasi aila--he reached Varanasi.

 

                             TRANSLATION

 

   He took permission from all the devotees and then departed. Traveling on the forest path, he soon reached Varanasi.

 

                               TEXT 43

 

                                 TEXT

 

            tapana-misra, candrasekhara,----donhare milila

              tanra thani prabhura katha sakala-i sunila

 

                               SYNONYMS

 

   tapana-misra--Tapana Misra; candra-sekhara--Candrasekhara; donhare milila--he met both; tanra thani--from him; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; katha--topics; sakala-i--all; sunila--they heard.

 

                             TRANSLATION

 

   When he met Tapana Misra and Candrasekhara in Varanasi, they both heard from him about topics concerning Sri Caitanya Mahaprabhu.

 

                               TEXT 44

 

                                 TEXT

 

                    mathurate asi' milila sanatane

                 dui-janera sange dunhe anandita mane

 

                               SYNONYMS

 

   mathurate asi'--when he reached Mathura; milila sanatane--he met Sanatana Gosvami; dui-janera--of both; sange--in association; dunhe--both; anandita mane--very pleased within their minds.

 

                             TRANSLATION

 

   Finally Jagadananda Pandita reached Mathura, where he met Sanatana Gosvami. They were very pleased to see each other.

 

                               TEXT 45

 

                                 TEXT

 

             sanatana karaila tanre dvadasa vana darasana

                 gokule rahila dunhe dekhi' mahavana

 

                               SYNONYMS

 

   sanatana--Sanatana Gosvami; karaila--made; tanre--him; dvadasa--twelve; vana--forests; darasana--visiting; gokule--at Gokula; rahila--remained; dunhe--both; dekhi'--after seeing; maha-vana--Mahavana.

 

                             TRANSLATION

 

   After Sanatana Gosvami had taken Jagadananda to see all twelve forests of Vrndavana, concluding with Mahavana, they both remained in Gokula.

 

                               TEXT 46

 

                                 TEXT

 

               sanatanera gophate dunhe rahe eka-thani

                  pandita paka karena devalaye yai'

 

                               SYNONYMS

 

   sanatanera gophate--in the cave where Sanatana Gosvami stayed; dunhe--both; rahe--stay; eka-thani--in one place; pandita--Jagadananda; paka karena--cooks; devalaye yai;--going to a temple.

 

                             TRANSLATION

 

   They stayed in Sanatana Gosvami's cave, but Jagadananda Pandita would go cook for himself at a nearby temple.

 

                               TEXT 47

 

                                 TEXT

 

                 sanatana bhiksa karena yai' mahavane

                kabhu devalaye, kabhu brahmana-sadane

 

                               SYNONYMS

 

   sanatana--Sanatana Gosvami; bhiksa karena--begs alms; yai' maha-vane--going to the vicinity of Mahavana; kabhu--sometimes; devalaye--in a temple; kabhu--sometimes; brahmana-sadane--in the house of a brahmana.

 

                             TRANSLATION

 

   Sanatana Gosvami would beg alms from door to door in the vicinity of Mahavana. Sometimes he would go to a temple and sometimes to a brahmana's house.

 

                               TEXT 48

 

                                 TEXT

 

                  sanatana panditera kare samadhana

                  mahavane dena ani' magi' anna-pana

 

                               SYNONYMS

 

   sanatana--Sanatana Gosvami; panditera--of Jagadananda Pandita; kare samadhana--gave all kinds of service; maha-vane--at Mahavana; dena--gives; ani'--bringing; magi'--by begging; anna-pana--food and drink.

 

                             TRANSLATION

 

   Sanatana Gosvami attended to all of Jagadananda Pandita's needs. He begged in the area of Mahavana and brought Jagadananda all kinds of things to eat and drink.

 

                               TEXT 49

 

                                 TEXT

 

                 eka-dina sanatane pandita nimantrila

                 nitya-krtya kari' tenha paka cadaila

 

                               SYNONYMS

 

   eka-dina--one day; sanatane--Sanatana Gosvami; pandita nimantrila--Jagadananda Pandita invited; nitya-krtya kari'--after finishing his routine duties; tenha--he; paka cadaila--began to cook.

 

                             TRANSLATION

 

   One day Jagadananda Pandita, having invited Sanatana to the nearby temple for lunch, finished his routine duties and began to cook.

 

                               TEXT 50

 

                                 TEXT

 

             'mukunda sarasvati' nama sannyasi maha-jane

                  eka bahirvasa tenho dila sanatane

 

                               SYNONYMS

 

   mukunda sarasvati--Mukunda Sarasvati; nama--named; sannyasi--a sannyasi; maha-jane--a great personality; eka--one; bahirvasa--outward covering; tenho--he; dila--gave; sanatane--to Sanatana Gosvami.

 

                             TRANSLATION

 

   Previously, a great sannyasi named Mukunda Sarasvati had given Sanatana Gosvami an outer garment.

 

                               TEXT 51

 

                                 TEXT

 

                 sanatana sei vastra mastake bandhiya

                jagadanandera vasa-dvare vasila asiya

 

                               SYNONYMS

 

   sanatana--Sanatana Gosvami; sei--that; vastra--cloth; mastake--on the head; bandhiya--binding; jagadanandera--of Jagadananda Pandita; vasa-dvare--at the door of the residence; vasila--sat down; asiya--coming.

 

                             TRANSLATION

 

   Sanatana Gosvami was wearing this cloth bound about his head when he came to Jagadananda Pandita's door and sat down.

 

                               TEXT 52

 

                                 TEXT

 

            ratula vastra dekhi' pandita premavista ha-ila

             'mahaprabhura prasada' jani' tanhare puchila

 

                               SYNONYMS

 

   ratula--red; vastra--cloth; dekhi'--seeing; pandita--Jagadananda Pandita; prema-avista ha-ila--became overwhelmed in ecstatic love; mahaprabhura prasada--the blessed gift of Sri Caitanya Mahaprabhu; jani'--thinking; tanhare puchila--inquired from him.

 

                             TRANSLATION

 

   Assuming the reddish cloth to be a gift from Caitanya Mahaprabhu, Jagadananda Pandita was overwhelmed with ecstatic love. Thus he questioned Sanatana Gosvami.

 

                               TEXT 53

 

                                 TEXT

 

                 "kahan paila tumi ei ratula vasana?"

              'mukunda-sarasvati' dila,----kahe sanatana

 

                               SYNONYMS

 

   kahan--where; paila--did get; tumi--you; ei--this; ratula vasana--red cloth; mukunda-sarasvati dila--Mukunda Sarasvati gave; kahe sanatana--Sanatana replied.

 

                             TRANSLATION

 

   "Where did you get that reddish cloth on your head?" Jagadananda asked. Sanatana Gosvami replied, "Mukunda Sarasvati gave it to me."

 

                               TEXT 54

 

                                 TEXT

 

                 suni' panditera mane krodha upajila

                 bhatera handi hate lana marite aila

 

                               SYNONYMS

 

   suni'--hearing; panditera--of Jagadananda Pandita; mane--in the mind; krodha--anger; upajila--arose; bhatera handi--the cooking pot; hate--in his hand; lana--taking; marite aila--was ready to beat.

 

                             TRANSLATION

 

   Hearing this, Jagadananda Pandita was immediately very angry and took a cooking pot in his hand, intending to beat Sanatana Gosvami.

 

                               TEXT 55

 

                                 TEXT

 

                 sanatana tanre jani' lajjita ha-ila

              balite lagila pandita handi culate dharila

 

                               SYNONYMS

 

   sanatana--Sanatana Gosvami; tanre--him; jani'--knowing; lajjita ha-ila--became ashamed; balite lagila--began to s peak; pandita--Jagadananda Pandita; handi--the cooking pot; culate--on the stove; dharila--kept.

 

                             TRANSLATION

 

   Sanatana Gosvami, however, knew Jagadananda Pandita very well and was consequently somewhat ashamed. Jagadananda therefore left the cooking pot on the stove and spoke as follows.

 

                               TEXT 56

 

                                 TEXT

 

               "tumi mahaprabhura hao parsada-pradhana

                toma-sama mahaprabhura priya nahi ana

 

                               SYNONYMS

 

   tumi--you; mahaprabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; hao--are; parsada-pradhana--one of the chief associates; toma-sama--like you; mahaprabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; priya--dear; nahi--is not; ana--other.

 

                             TRANSLATION

 

   "You are one of the chief associates of Sri Caitanya Mahaprabhu. Indeed, no one is dearer to Him than you.

 

                               TEXT 57

 

                                 TEXT

 

                anya sannyasira vastra tumi dhara sire

                kon aiche haya,----iha pare sahibare?"

 

                               SYNONYMS

 

   anya sannyasira--of another sannyasi; vastra--cloth; tumi--you; dhara--keep; sire--on the head; kon--who; aiche haya--is such; iha--this; pare sahibare--can tolerate.

 

                             TRANSLATION

 

   "Still, you have bound your head with a cloth given to you by another sannyasi. Who can tolerate such behavior?"

 

                               TEXT 58

 

                                 TEXT

 

              sanatana kahe----"sadhu pandita-mahasaya!

                 toma-sama caitanyera priya keha naya

 

                               SYNONYMS

 

   sanatana kahe--Sanatana Gosvami said; sadhu--saint; pandita--learned scholar; mahasaya--a great soul; toma-sama--like you; caitanyera--of Sri Caitanya Mahaprabhu; priya--dear; keha naya--no one is.

 

                             TRANSLATION

 

   Sanatana Gosvami said, "My dear Jagadananda Pandita, you are a greatly learned saint. No one is dearer to Sri Caitanya Mahaprabhu than you.

 

                               TEXT 59

 

                                 TEXT

 

                  aiche caitanya-nistha yogya tomate

                tumi na dekhaile iha sikhiba ke-mate?

 

                               SYNONYMS

 

   aiche--such; caitanya-nistha--faith in Sri Caitanya Mahaprabhu; yogya--just befitting; tomate--in you; tumi na dekhaile--if you do not show; iha--this; sikhiba--I shall learn; ke-mate--how.

 

                             TRANSLATION

 

   "This faith in Sri Caitanya Mahaprabhu fits you quite well. Unless you demonstrate it, how could I learn such faith?

 

                               TEXT 60

 

                                 TEXT

 

                yaha dekhibare vastra mastake bandhila

                sei apurva prema ei pratyaksa dekhila

 

                               SYNONYMS

 

   yaha--which; dekhibare--to see; vastra--the cloth; mastake bandhila--I bound on my head; sei--that; apurva prema--uncommon love; ei--this; pratyaksa--by direct experience; dekhila--I have seen.

 

                             TRANSLATION

 

   "My purpose in binding my head with the cloth has now been fulfilled because I have personally seen your uncommon love for Sri Caitanya Mahaprabhu.

 

                               TEXT 61

 

                                 TEXT

 

              rakta-vastra 'vaisnavera' parite na yuyaya

                 kona pravasire dimu, ki kaya uhaya?

 

                               SYNONYMS

 

   rakta-vastra--saffron clothing; vaisnavera--for a Vaisnava; parite na yuyaya--is not fit to put on; kona pravasire--to some outsider; dimu--I shall give; ki--what; kaya--business; uhaya--with that.

 

                             TRANSLATION

 

   "This saffron cloth is unfit for a Vaisnava to wear; therefore I have no use for it. I shall give it to a stranger."

 

                               PURPORT

 

   Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura comments on this incident as follows: Vaisnavas are all liberated persons, unattached to anything material. Therefore a Vaisnava need not accept the dress of a sannyasi to prove his exalted position. Sri Caitanya Mahaprabhu accepted the renounced order from a sannyasi of the Mayavada school. Present-day Vaisnava sannyasis, however, never think that by accepting the dress of the sannyasa order they have become equal to Caitanya Mahaprabhu. In fact, a Vaisnava accepts the sannyasa order to remain an eternal servant of his spiritual master. He accepts the sannyasa order knowing that he is unequal to his spiritual master, who is a paramahamsa, and he thinks that he is unfit to dress like a paramahamsa. Therefore a Vaisnava accepts sannyasa out of humility, not out of pride.

   Sanatana Gosvami had adopted the dress of a paramahamsa; therefore it was inappropriate for him to wear the saffron cloth on his head. However, a Vaisnava sannyasi does not think himself fit to imitate the dress of a paramahamsa Vaisnava. According to the principles set down by Sri Caitanya Mahaprabhu (trnad api sunicena), one should always think himself in the lowest stage, not on the level of a paramahamsa Vaisnava. Thus a Vaisnava will sometimes accept the sannyasa order just to keep himself below the level of a paramahamsa Vaisnava. This is the instruction of Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura.

 

                               TEXT 62

 

                                 TEXT

 

              paka kari' jagadananda caitanya samarpila

                  dui-jana vasi' tabe prasada paila

 

                               SYNONYMS

 

   paka kari'--after cooking; jagadananda--Jagadananda Pandita; caitanya samarpila--offered to Sri Caitanya Mahaprabhu; dui-jana--two persons; vasi'--sitting; tabe--then; prasada--remnants of food; paila--took.

 

                             TRANSLATION

 

   When Jagadananda Pandita finished cooking, he offered the food to Sri Caitanya Mahaprabhu. Then he and Sanatana Gosvami sat down and ate the prasada.

 

                               TEXT 63

 

                                 TEXT

 

                  prasada pai anyonye kaila alingana

                caitanya-virahe dunhe karila krandana

 

                               SYNONYMS

 

   prasada pai--after eating the remnants of food; anyonye--one another; kaila alingana--they embraced; caitanya-virahe--in separation from Lord Caitanya; dunhe--both; karila krandana--cried.

 

                             TRANSLATION

 

   After eating the prasada, they embraced each other and cried due to separation from Lord Caitanya.

 

                               TEXT 64

 

                                 TEXT

 

                  ei-mata masa dui rahila vrndavane

                caitanya-viraha-duhkha na yaya sahane

 

                               SYNONYMS

 

   ei-mata--in this way; masa--months; dui--two; rahila--remained; vrndavane--in Vrndavana; caitanya-viraha--of separation from Sri Caitanya Mahaprabhu; duhkha--unhappiness; na yaya sahane--could not tolerate.

 

                             TRANSLATION

 

   They passed two months in Vrndavana in this way. Finally they could no longer tolerate the unhappiness of separation from Sri Caitanya Mahaprabhu.

 

                               TEXT 65

 

                                 TEXT

 

                 mahaprabhura sandesa kahila sanatane

              'amiha asitechi, rahite kariha eka-sthane'

 

                               SYNONYMS

 

   mahaprabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; sandesa--message; kahila--said; sanatane--to Sanatana; amiha asitechi--I am also coming; rahite--for My stay; kariha eka-sthane--arrange for one place.

 

                             TRANSLATION

 

   Jagadananda Pandita therefore gave Sanatana Gosvami the message from the Lord: "I am also coming to Vrndavana; please arrange a place for Me to stay."

 

                               TEXT 66

 

                                 TEXT

 

                 jagadananda-pandita tabe ajna magila

               sanatana prabhure kichu bheta-vastu dila

 

                               SYNONYMS

 

   jagadananda-pandita--Jagadananda Pandita; tabe--at that time; ajna magila--asked permission; sanatana--Sanatana Gosvami; prabhure--for Sri Caitanya Mahaprabhu; kichu--some; bheta-vastu--gifts; dila--presented.

 

                             TRANSLATION

 

   When Sanatana Gosvami granted permission for Jagadananda to return to Jagannatha Puri, he gave Jagadananda some gifts for Lord Caitanya Mahaprabhu.

 

                               TEXT 67

 

                                 TEXT

 

               rasa-sthalira valu ara govardhanera sila

                suska pakka pilu-phala ara gunja-mala

 

                               SYNONYMS

 

   rasa-sthalira valu--sand from the place where Lord Krsna held His rasa dance; ara--and; govardhanera sila--a stone from Govardhana Hill; suska--dry; pakka--mature; pilu-phala--pilu fruit; ara--also; gunja-mala--a garland of small conchshells.

 

                             TRANSLATION

 

   The gifts consisted of some sand from the site of the rasa-lila, a stone from Govardhana Hill, dry ripened pilu fruits and a garland of small conchshells.

 

                               TEXT 68

 

                                 TEXT

 

                 jagadananda-pandita calila saba lana

               vyakula haila sanatana tanre vidaya diya

 

                               SYNONYMS

 

   jagadananda-pandita--Jagadananda Pandita; calila--proceeded; saba--all; lana--taking; vyakula haila--became very agitated; sanatana--Sanatana Gosvami; tanre--to him; vidaya diya--bidding farewell.

 

                             TRANSLATION

 

   Thus Jagadananda Pandita, bearing all these gifts, started on his journey. Sanatana Gosvami, however, was very agitated after bidding him farewell.

 

                               TEXT 69

 

                                 TEXT

 

              prabhura nimitta eka-sthana mane vicarila

                dvadasaditya-tilaya eka 'matha' paila

 

                               SYNONYMS

 

   prabhura nimitta--for Sri Caitanya Mahaprabhu; eka-sthana--one place; mane--within the mind; vicarila--considered; dvadasaditya-tilaya--on the highland named Dvadasaditya; eka--one; matha--temple; paila--got.

 

                             TRANSLATION

 

   Soon afterward, Sanatana Gosvami selected a place where Sri Caitanya Mahaprabhu could stay while in Vrndavana. It was a temple in the highlands named Dvadasaditya-tila.

 

                               TEXT 70

 

                                 TEXT

 

              sei sthana rakhila gosani samskara kariya

               mathera age rakhila eka chauni bandhiya

 

                               SYNONYMS

 

   sei sthana--that place; rakhila--kept reserved; gosani--Sanatana Gosvami; samskara kariya--cleansing and repairing; mathera age--in front of the temple; rakhila--kept; eka--one; chauni--small hut; bandhiya--erecting.

 

                             TRANSLATION

 

   Sanatana Gosvami kept the temple very clean and in good repair. In front of it he erected a small hut.

 

                               TEXT 71

 

                                 TEXT

 

                sighra cali' nilacale gela jagadananda

                bhakta saha gosani haila parama ananda

 

                               SYNONYMS

 

   sighra--very quickly; cali'--going; nilacale--at Jagannatha Puri; gela--arrived; jagadananda--Jagadananda Pandita; bhakta saha--with His devotees; gosani--Sri Caitanya Mahaprabhu; haila--became; parama ananda--very happy.

 

                             TRANSLATION

 

   Meanwhile, traveling very quickly, Jagadananda Pandita soon arrived in Jagannatha Puri, much to the joy of Sri Caitanya Mahaprabhu and His devotees.

 

                               TEXT 72

 

                                 TEXT

 

                 prabhura carana vandi' sabare milila

                mahaprabhu tanre drdha alingana kaila

 

                               SYNONYMS

 

   prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; carana--lotus feet; vandi'--offering prayers to; sabare milila--he met everyone; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre--to him; drdha--very strong; alingana--embracing; kaila--did.

 

                             TRANSLATION

 

   After offering prayers at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu, Jagadananda Pandita greeted everyone. Then the Lord embraced Jagadananda very strongly.

 

                               TEXT 73

 

                                 TEXT

 

                sanatanera name pandita dandavat kaila

               rasa-sthalira dhuli adi saba bheta dila

 

                               SYNONYMS

 

   sanatanera--of Sanatana Gosvami; name--in the name; pandita--Jagadananda Pandita; dandavat kaila--offered obeisances; rasa-sthalira--the arena of the rasa dance; dhuli--dust; adi--and other things; saba--all; bheta--gifts; dila--presented.

 

                             TRANSLATION

 

   Jagadananda Pandita also offered obeisances to the Lord on behalf of Sanatana Gosvami. Then he gave the Lord the dust from the site of the rasa dance and the other gifts.

 

                               TEXT 74

 

                                 TEXT

 

              saba dravya rakhilena, pilu dilena bantiya

             'vrndavanera phala' bali' khaila hrsta hana

 

                               SYNONYMS

 

   saba--all; dravya--gifts; rakhilena--kept; pilu--the pilu fruit; dilena--gave; bantiya--distributing; vrndavanera phala--fruit from Vrndavana; bali'--because of; khaila--ate; hrsta hana--with great happiness.

 

                             TRANSLATION

 

   Sri Caitanya Mahaprabhu kept all the gifts except the pilu fruits, which He distributed to the devotees. Because the fruits were from Vrndavana, everyone ate them with great happiness.

 

                               TEXT 75

 

                                 TEXT

 

                   ye keha jane, anti cusite lagila

                ye na jane gaudiya pilu cavana khaila

 

                               SYNONYMS

 

   ye--those who; keha--some; jane--knew; anti--seeds; cusite lagila--began to lick; ye--those who; na jane--did not know; gaudiya--Bengali devotees; pilu--the pilu fruit; cavana--chewing; khaila--ate.

 

                             TRANSLATION

 

   Those devotees who were familiar with pilu fruits sucked on the seeds, but the Bengali devotees who did not know what they were chewed the seeds and swallowed them.

 

                               TEXT 76

 

                                 TEXT

 

               mukhe tara jhala gela, jihva kare jvala

                vrndavanera 'pilu' khaite ei eka lila

 

                               SYNONYMS

 

   mukhe tara--in their mouths; jhala--the taste of chili; gela--went; jihva--the tongue; kare jvala--was burning; vrndavanera--of Vrndavana; pilu--the pilu fruit; khaite--eating; ei--this; eka lila--a pastime.

 

                             TRANSLATION

 

   The hot chili-like taste burned the tongues of those who chewed the seeds. The eating of pilu fruits from Vrndavana was a pastime for Sri Caitanya Mahaprabhu.

 

                               TEXT 77

 

                                 TEXT

 

                 jagadanandera agamane sabara ullasa

                   ei-mate nilacale prabhura vilasa

 

                               SYNONYMS

 

   jagadanandera--of Jagadananda Pandita; agamane--upon the return; sabara ullasa--everyone was jubilant; ei-mate--in this way; nilacale--at Jagannatha Puri; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; vilasa--pastime.

 

                             TRANSLATION

 

   When Jagadananda Pandita returned from Vrndavana, everyone was jubilant. Thus Sri Caitanya Mahaprabhu enjoyed His pastimes while residing at Jagannatha Puri.

 

                               TEXT 78

 

                                 TEXT

 

                 eka-dina prabhu yamesvara-tota yaite

                   sei-kale deva-dasi lagila gaite

 

                               SYNONYMS

 

   eka-dina--one day; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; yamesvara-tota--to the temple of Yamesvara-tota; yaite--when He was going; sei-kale--at that time; deva-dasi--a female singer of the Jagannatha temple; lagila--began; gaite--to sing.

 

                             TRANSLATION

 

   One day when the Lord was going to the temple of Yamesvara, a female singer began to sing in the Jagannatha temple.

 

                               TEXT 79

 

                                 TEXT

 

                 gujjari-ragini lana sumadhura-svare

               'gita-govinda'-pada gaya jaga-mana hare

 

                               SYNONYMS

 

   gujjari-ragini--the gujjari mode of singing; lana--accompanied by; sumadhura-svare--in a very sweet voice; gita-govinda--Gita-govinda, by Jayadeva Gosvami; pada--verses; gaya--sings; jaga-mana--the mind of the entire world; hare--attracts.

 

                             TRANSLATION

 

   She sang a gujjari tune in a very sweet voice, and because the subject was Jayadeva Gosvami's Gita-govinda, the song attracted the attention of the entire world.

 

                               TEXT 80

 

                                 TEXT

 

                dure gana suni' prabhura ha-ila avesa

               stri, purusa, ke gaya,----na jane visesa

 

                               SYNONYMS

 

   dure--from a distant place; gana--song; suni'--hearing; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; ha-ila--there was; avesa--ecstatic emotion; stri--woman; purusa--man; ke gaya--who sings; na jane--could not understand; visesa--particularly.

 

                             TRANSLATION

 

   Hearing the song from a distance, Sri Caitanya Mahaprabhu immediately became ecstatic. He did not know whether it was a man or a woman singing.

 

                               TEXT 81

 

                                 TEXT

 

                  tare milibare prabhu avese dhaila

               pathe 'sijera badi' haya, phutiya calila

 

                               SYNONYMS

 

   tare--the singer; milibare--to meet; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; avese--in ecstasy; dhaila--ran; pathe--on the path; sijera badi--thorny hedges; haya--were; phutiya--pricking; calila--He went on.

 

                             TRANSLATION

 

   As the Lord ran in ecstasy to meet the singer, thorny hedges pricked His body.

 

                               TEXT 82

 

                                 TEXT

 

                 ange kanta lagila, kichu na janila!

               aste-vyaste govinda tanra pachete dhaila

 

                               SYNONYMS

 

   ange--on the body; kanta--thorns; lagila--touched; kichu--anything; na janila--did not perceive; aste-vyaste--very hastily; govinda--His personal servant; tanra--Him; pachete--behind; dhaila--ran.

 

                             TRANSLATION

 

   Govinda ran very quickly behind the Lord, who did not feel any pain from the pricking of the thorns.

 

                               TEXT 83

 

                                 TEXT

 

               dhana yayena prabhu, stri ache alpa dure

             stri gaya' bali' govinda prabhure kaila kole

 

                               SYNONYMS

 

   dhana--very hastily; yayena--was going; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; stri--the woman; ache--was; alpa dure--within a short distance; stri gaya'--a woman is singing; bali'--saying; govinda--His personal servant; prabhure--Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila kole--held in his arms.

 

                             TRANSLATION

 

   Sri Caitanya Mahaprabhu was running very rapidly, and the girl was only a short distance away. Just then Govinda caught the Lord in his arms and cried, "It is a woman singing!"

 

                               TEXT 84

 

                                 TEXT

 

                stri-nama suni' prabhura bahya ha-ila

                  punarapi sei pathe bahudi' calila

 

                               SYNONYMS

 

   stri-nama--the word "woman"; suni'--hearing; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; bahya--external consciousness; ha-ila--returned; punarapi--again; sei pathe--on that path; bahudi' calila--He turned back.

 

                             TRANSLATION

 

   As soon as He heard the word "woman," the Lord became externally conscious and turned back.

 

                               TEXT 85

 

                                 TEXT

 

             prabhu kahe,----"govinda, aji rakhila jivana

                stri-parasa haile amara ha-ita marana

 

                               SYNONYMS

 

   prabhu kahe--Lord Sri Caitanya Mahaprabhu said; govinda--My dear Govinda; aji--today; rakhila jivana--you saved My life; stri-parasa haile--if I had touched a woman; amara--My; ha-ita--there would have been; marana--death.

 

                             TRANSLATION

 

   "My dear Govinda," He said, "you have saved My life. If I had touched the body of a woman, I would certainly have died.

 

                               TEXT 86

 

                                 TEXT

 

                   e-rna sodhite ami narimu tomara"

         govinda kahe,----jagannatha rakhena mui kon chara'?

 

                               SYNONYMS

 

   e-rna--this debt; sodhite--to repay; ami--I; narimu--shall not be able; tomara--to you; govinda kahe--Govinda replied; jagannatha--Lord Jagannatha; rakhena--saves; mui--I; kon chara--the most insignificant person.

 

                             TRANSLATION

 

   "I shall never be able to repay My debt to you." Govinda replied, "Lord Jagannatha has saved You. I am insignificant."

 

                               TEXT 87

 

                                 TEXT

 

             prabhu kahe,----"govinda, mora sange rahiba

              yahan tahan mora raksaya savadhana ha-iba"

 

                               SYNONYMS

 

   prabhu kahe--Sri Caitanya Mahaprabhu said; govinda--My dear Govinda; mora sange rahiba--you should always remain with Me; yahan tahan--anywhere and everywhere; mora--My; raksaya--for protection; savadhana ha-iba--you should be very careful.

 

                             TRANSLATION

 

   Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "My dear Govinda, you should stay with Me always. There is danger anywhere and everywhere; therefore you should protect Me very carefully."

 

                               TEXT 88

 

                                 TEXT

 

               eta bali' leuti' prabhu gela nija-sthane

                suni' maha-bhaya ha-ila svarupadi-mane

 

                               SYNONYMS

 

   eta bali'--saying this; leuti'--returning; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; gela--went; nija-sthane--to His own place; suni'--hearing; maha-bhaya--great fear; ha-ila--there was; svarupa-adi-mane--in the minds of Svarupa Damodara and other attendants.

 

                             TRANSLATION

 

   After saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu returned home. When Svarupa Gosvami and His other attendants heard about the incident, they were very afraid.

 

                               TEXT 89

 

                                 TEXT

 

            etha tapana-misra-putra raghunatha-bhattacarya

              prabhure dekhite calila chadi' sarva karya

 

                               SYNONYMS

 

   etha--on the other hand; tapana-misra-putra--the son of Tapana Misra; raghunatha-bhattacarya--Raghunatha Bhatta; prabhure--Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhite--to meet; calila--proceeded; chadi'--giving up; sarva karya--all duties.

 

                             TRANSLATION

 

   During this time, Raghunatha Bhattacarya, the son of Tapana Misra, gave up all his duties and left home, intending to meet Sri Caitanya Mahaprabhu.

 

                               TEXT 90

 

                                 TEXT

 

               kasi haite calila tenho gauda-patha diya

                 sange sevaka cale tanra jhali vahiya

 

                               SYNONYMS

 

   kasi haite--from Kasi; calila--proceeded; tenho--he; gauda-patha diya--by the path through Bengal; sange--along with him; sevaka--one servant; cale--goes; tanra--his; jhali--baggage; vahiya--carrying.

 

                             TRANSLATION

 

   Accompanied by one servant carrying his baggage, Raghunatha Bhatta started from Varanasi and traveled along the path leading through Bengal.

 

                               TEXT 91

 

                                 TEXT

 

                  pathe tare milila visvasa-ramadasa

            visvasa-khanara kayastha tenho rajara visvasa

 

                               SYNONYMS

 

   pathe--on the path; tare--him; milila--met; visvasa-ramadasa--Ramadasa Visvasa; visvasa-khanara--of the governmental accounting department; kayastha--belonging to the kayastha class; tenho--he; rajara--to the king; visvasa--secretary.

 

                             TRANSLATION

 

   In Bengal he met Ramadasa Visvasa, who belonged to the kayastha caste. He was one of the king's secretaries.

 

                               PURPORT

 

   The word visvasa-khanara kayastha indicates a secretary or clerk belonging to the kayastha caste. Kayasthas were usually secretaries to kings, governors or other important persons. It is said that anyone working in the government secretariat at this time was a kayastha.

 

                               TEXT 92

 

                                 TEXT

 

            sarva-sastre pravina, kavya-prakasa-adhyapaka

                 parama-vaisnava, raghunatha-upasaka

 

                               SYNONYMS

 

   sarva-sastre--in all revealed scriptures; pravina--very learned scholar; kavya-prakasa--of the famous book Kavya-prakasa; adhyapaka--a teacher; parama-vaisnava--highly advanced devotee; raghunatha-upasaka--worshiper of Lord Ramacandra.

 

                             TRANSLATION

 

   Ramadasa Visvasa was very learned in all the revealed scriptures. He was a teacher of the famous book Kavya-prakasa and was known as an advanced devotee and worshiper of Raghunatha [Lord Ramacandra].

 

                               PURPORT

 

   Commenting on the word parama-vaisnava, Srila Bhaktivinoda Thakura says that anyone who desires to merge into the existence of the Lord cannot be a pure Vaisnava, but because Ramadasa Visvasa was a great devotee of Lord Ramacandra, he was almost a Vaisnava. In those days, no one could distinguish between a pure Vaisnava and a pseudo Vaisnava. Therefore Ramadasa Visvasa was known as a Vaisnava because he worshiped Lord Ramacandra.

 

                               TEXT 93

 

                                 TEXT

 

               asta-prahara rama-nama japena ratri-dine

               sarva tyaji' calila jagannatha-darasane

 

                               SYNONYMS

 

   asta-prahara--twenty-four hours a day; rama-nama--the holy name of Lord Rama; japena--chants; ratri-dine--day and night; sarva--all; tyaji'--giving up; calila--went; jagannatha-darasane--to see Lord Jagannatha.

 

                             TRANSLATION

 

   Ramadasa had renounced everything and was going to see Lord Jagannatha. While traveling, he chanted the holy name of Lord Rama twenty-four hours a day.

 

                               TEXT 94

 

                                 TEXT

 

               raghunatha-bhattera sane pathete milila

               bhattera jhali mathe kari' vahiya calila

 

                               SYNONYMS

 

   raghunatha-bhattera--Raghunatha Bhatta; sane--with; pathete--on the way; milila--he met; bhattera--of Raghunatha Bhatta; jhali--baggage; mathe kari'--taking on the head; vahiya calila--carried.

 

                             TRANSLATION

 

   When he met Raghunatha Bhatta on the way, he took Raghunatha's baggage on his head and carried it.

 

                               TEXT 95

 

                                 TEXT

 

                 nana seva kari' kare pada-samvahana

                tate raghunathera haya sankucita mana

 

                               SYNONYMS

 

   nana seva kari'--serving in various ways; kare pada-samvahana--massaged his legs; tate--because of this; raghunathera--of Raghunatha Bhatta; haya--there was; sankucita mana--hesitation in the mind.

 

                             TRANSLATION

 

   Ramadasa served Raghunatha Bhatta in various ways, even massaging his legs. Raghunatha Bhatta felt some hesitation in accepting all this service.

 

                               TEXT 96

 

                                 TEXT

 

               "tumi bada loka, pandita, maha-bhagavate

                seva na kariha, sukhe cala mora sathe"

 

                               SYNONYMS

 

   tumi--you; bada loka--a great personality; pandita--a learned scholar; maha-bhagavate--a great devotee; seva na kariha--please do not serve; sukhe--happily; cala--go; mora sathe--with me.

 

                             TRANSLATION

 

   "You are a respectable gentleman, a learned scholar and a great devotee," he said. "Please do not try to serve me. Just come with me in a happy mood."

 

                               TEXT 97

 

                                 TEXT

 

                 ramadasa kahe,----"ami sudra adhama!

              'brahmanera seva',----ei mora nija-dharma

 

                               SYNONYMS

 

   ramadasa kahe--Ramadasa said; ami--I; sudra--a sudra; adhama--most fallen; brahmanera seva--to serve a brahmana; ei--this; mora nija-dharma--my own religious duty.

 

                             TRANSLATION

 

   Ramadasa replied, "I am a sudra, a fallen soul. To serve a brahmana is my duty and religious principle.

 

                               TEXT 98

 

                                 TEXT

 

              sankoca na kara tumi, ami----tomara 'dasa'

                tomara seva karile haya hrdaye ullasa"

 

                               SYNONYMS

 

   sankoca--hesitation; na--not; kara--do; tumi--you; ami--I; tomara--your; dasa--servant; tomara--your; seva--service; karile--by rendering; haya--there is; hrdaye--within the heart; ullasa--jubilation.

 

                             TRANSLATION

 

   "Therefore please do not be hesitant. I am your servant, and when I serve you my heart becomes jubilant."

 

                               TEXT 99

 

                                 TEXT

 

                eta bali' jhali vahena, karena sevane

             raghunathera taraka-mantra japena ratri-dine

 

                               SYNONYMS

 

   eta bali'--saying this; jhali vahena--carries the baggage; karena sevane--serves; raghunathera--of Lord Ramacandra; taraka--deliverer; mantra--chanting of the holy name; japena--chants; ratri-dine--day and night.

 

                             TRANSLATION

 

   Thus Ramadasa carried the baggage of Raghunatha Bhatta and served him sincerely. He constantly chanted the holy name of Lord Ramacandra day and night.

 

                               TEXT 100

 

                                 TEXT

 

                   ei-mate raghunatha aila nilacale

                 prabhura carane yana milila kutuhale

 

                               SYNONYMS

 

   ei-mate--in this way; raghunatha--Raghunatha Bhatta; aila--came; nilacale--to Jagannatha Puri; prabhura carane--to the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu; yana--going; milila--met; kutuhale--in great delight.

 

                             TRANSLATION

 

   Traveling in this way, Raghunatha Bhatta soon arrived at Jagannatha Puri. There, with great delight, he met Sri Caitanya Mahaprabhu and fell at His lotus feet.

 

                               TEXT 101

 

                                 TEXT

 

              danda-paranama kari' bhatta padila carane

               prabhu 'raghunatha' jani kaila alingane

 

                               SYNONYMS

 

   danda-paranama kari'--offering obeisances by falling down on the ground; bhatta--Raghunatha Bhatta; padila carane--fell at the lotus feet; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; raghunatha--Raghunatha Bhatta; jani--knowing; kaila alingane--embraced.

 

                             TRANSLATION

 

   Raghunatha Bhatta fell straight as a rod at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu. Then the Lord embraced him, knowing well who he was.

 

                               TEXT 102

 

                                 TEXT

 

                 misra ara sekharera dandavat janaila

                 mahaprabhu tan-sabara varta puchila

 

                               SYNONYMS

 

   misra--of Tapana Misra; ara--and; sekharera--of Candrasekhara; dandavat--obeisances; janaila--he informed; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; tan-sabara--of all of them; varta--news; puchila--inquired.

 

                             TRANSLATION

 

   Raghunatha offered respectful obeisances to Sri Caitanya Mahaprabhu on behalf of Tapana Misra and Candrasekhara, and the Lord also inquired about them.

 

                               TEXT 103

 

                                 TEXT

 

              "bhala ha-ila aila, dekha 'kamala-locana'

                aji amara etha kariba prasada bhojana"

 

                               SYNONYMS

 

   bhala ha-ila--it is very good; aila--you have come; dekha--see; kamala-locana--the lotus-eyed Lord Jagannatha; aji--today; amara etha--at My place; kariba prasada bhojana--you will accept prasada.

 

                             TRANSLATION

 

   "It is very good that you have come here," the Lord said. "Now go see the lotus-eyed Lord Jagannatha. Today you will accept prasada here at My place."

 

                               TEXT 104

 

                                 TEXT

 

                  govindere kahi' eka vasa deoyaila

                  svarupadi bhakta-gana-sane milaila

 

                               SYNONYMS

 

   govindere--to Govinda; kahi'--speaking; eka--one; vasa--residential place; deoyaila--caused to be given; svarupa-adi--headed by Svarupa Damodara Gosvami; bhakta-gana-sane--with the devotees; milaila--introduced.

 

                             TRANSLATION

 

   The Lord asked Govinda to arrange for Raghunatha Bhatta's accommodations and then introduced him to all the devotees, headed by Svarupa Damodara Gosvami.

 

                               TEXT 105

 

                                 TEXT

 

                ei-mata prabhu-sange rahila asta-masa

               dine dine prabhura krpaya badaye ullasa

 

                               SYNONYMS

 

   ei-mata--in this way; prabhu-sange--along with Sri Caitanya Mahaprabhu; rahila--remained; asta-masa--eight months; dine dine--day after day; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; krpaya--by the mercy; badaye ullasa--felt increased jubilation.

 

                             TRANSLATION

 

   Thus Raghunatha Bhatta lived with Sri Caitanya Mahaprabhu continuously for eight months, and by the Lord's mercy he felt increased transcendental happiness every day.

 

                               TEXT 106

 

                                 TEXT

 

             madhye madhye mahaprabhura karena nimantrana

               ghara-bhata karena, ara vividha vyanjana

 

                               SYNONYMS

 

   madhye madhye--at intervals; mahaprabhura--to Sri Caitanya Mahaprabhu; karena nimantrana--he makes invitations; ghara-bhata karena--he cooks rice at home; ara--and; vividha vyanjana--various kinds of vegetables.

 

                             TRANSLATION

 

   He would periodically cook rice with various vegetables and invite Sri Caitanya Mahaprabhu to his home.

 

                               TEXT 107

 

                                 TEXT

 

                raghunatha-bhatta----pake ati sunipuna

                  yei randhe, sei haya amrtera sama

 

                               SYNONYMS

 

   raghunatha-bhatta--Raghunatha Bhatta; pake--in cooking; ati su-nipuna--very expert; yei randhe--whatever he cooked; sei--that; haya--is; amrtera sama--like nectar.

 

                             TRANSLATION

 

   Raghunatha Bhatta was an expert cook. Whatever he prepared tasted just like nectar.

 

                               TEXT 108

 

                                 TEXT

 

                 parama santose prabhu karena bhojana

              prabhura avasista-patra bhattera bhaksana

 

                               SYNONYMS

 

   parama santose--in great satisfaction; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; karena bhojana--eats; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; avasista-patra--the plate of remnants; bhattera--of Raghunatha Bhatta; bhaksana--the eatables.

 

                             TRANSLATION

 

   Sri Caitanya Mahaprabhu would accept with great satisfaction all the food he prepared. After the Lord was satisfied, Raghunatha Bhatta would eat His remnants.

 

                               TEXT 109

 

                                 TEXT

 

                ramadasa yadi prathama prabhure milila

                mahaprabhu adhika tanre krpa na karila

 

                               SYNONYMS

 

   ramadasa--the devotee Ramadasa Visvasa; yadi--when; prathama--for the first time; prabhure milila--met Sri Caitanya Mahaprabhu; mahaprabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; adhika--much; tanre--unto him; krpa--mercy; na karila--did not show.

 

                             TRANSLATION

 

   When Ramadasa Visvasa met Sri Caitanya Mahaprabhu, the Lord did not show him any special mercy, although this was their first meeting.

 

                               TEXT 110

 

                                 TEXT

 

                 antare mumuksu tenho, vidya-garvavan

            sarva-citta-jnata prabhu----sarvajna bhagavan

 

                               SYNONYMS

 

   antare--within his heart; mumuksu--desiring liberation; tenho--he; vidya-garvavan--very proud of his learning; sarva-citta-jnata--one who knows the heart of everyone; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; sarva-jna bhagavan--the omniscient Supreme Personality of Godhead.

 

                             TRANSLATION

 

   Within his heart, Ramadasa Visvasa was an impersonalist who desired to merge into the existence of the Lord, and he was very proud of his learning. Being the omniscient Supreme Personality of Godhead, Sri Caitanya Mahaprabhu can understand the heart of everyone, and thus He knew all these things.

 

                               TEXT 111

 

                                 TEXT

 

                  ramadasa kaila tabe nilacale vasa

              pattanayaka-gosthike padaya 'kavya-prakasa

 

                               SYNONYMS

 

   ramadasa--Ramadasa Visvasa; kaila--did; tabe--then; nilacale vasa--residence at Jagannatha Puri; pattanayaka-gosthike--to the Pattanayaka family (the descendants of Bhavananda Raya); padaya--teaches; kavya-prakasa--on the book Kavya-prakasa.

 

                             TRANSLATION

 

   Ramadasa Visvasa then took up residence in Jagannatha Puri and taught the Kavya-prakasa to the Pattanayaka family [the descendants of Bhavananda Raya].

 

                               TEXT 112

 

                                 TEXT

 

              asta-masa rahi' prabhu bhatte vidaya dila

               'vivaha na kariha' bali' nisedha karila

 

                               SYNONYMS

 

   asta-masa--for eight months; rahi'--staying; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; bhatte--to Raghunatha Bhatta; vidaya dila--bid farewell; vivaha na kariha--do not marry; bali'--saying; nisedha karila--he forbade.

 

                             TRANSLATION

 

   After eight months, when Sri Caitanya Mahaprabhu bade farewell to Raghunatha Bhatta, the Lord flatly forbade him to marry. "Do not marry," the Lord said.

 

                               PURPORT

 

   Raghunatha Bhattacarya had become a greatly advanced devotee while still unmarried. Sri Caitanya Mahaprabhu could see this, and therefore He advised him not to begin the process of material sense gratification. Marriage is a concession for people who are unable to control their senses. Raghunatha, however, being an advanced devotee of Krsna, naturally had no desire for sense gratification. Therefore Sri Caitanya Mahaprabhu advised him not to enter the bondage of marriage. Generally a person cannot make much advancement in spiritual consciousness if he is married. He becomes attached to his family and is prone to sense gratification. Thus his spiritual advancement is very slow or almost nil.

 

                               TEXT 113

 

                                 TEXT

 

                vrddha mata-pitara yai' karaha sevana

                vaisnava-pasa bhagavata kara adhyayana

 

                               SYNONYMS

 

   vrddha--old; mata-pitara--of the mother and father; yai'--going back; karaha sevana--engage in service; vaisnava-pasa--from a pure Vaisnava; bhagavata--Srimad-Bhagavatam; kara adhyayana--study.

 

                             TRANSLATION

 

   Sri Caitanya Mahaprabhu said to Raghunatha Bhatta, "When you return home, serve your aged father and mother, who are devotees, and try to study Srimad-Bhagavatam from a pure Vaisnava who has realized God."

 

                               PURPORT

 

   One should note how Sri Caitanya Mahaprabhu, the Supreme Personality of Godhead, advised Raghunatha Bhattacarya to learn Srimad-Bhagavatam. He advised him to understand Srimad-Bhagavatam not from professional men but from a real bhagavata, devotee. He also advised Raghunatha Bhatta to serve his mother and father because they were both His devotees. Anyone who wishes to advance in Krsna consciousness must try to serve the devotees of Krsna. As Narottama dasa Thakura says, chadiya vaisnava-seva nistara payeche keba: "Without serving a self-realized Vaisnava, no one has ever been released from the materialistic way of life." Sri Caitanya Mahaprabhu would have never advised Raghunatha Bhatta to serve ordinary parents, but since his parents were Vaisnavas, the Lord advised him to serve them.

   One might ask "Why shouldn't ordinary parents be served?" As stated in Srimad-Bhagavatam (5.5.18):

 

                 gurur na sa syat sva-jano na sa syat

                  pita na sa syaj janani na sa syat

                daivam na tat syan na patis ca sa syan

                    na mocayed yah samupeta-mrtyum

 

   "One who cannot deliver his dependent from the path of birth and death should never become a spiritual master, a relative, a father or mother, or a worshipable demigod, nor should such a person become a husband." Everyone naturally gets a father and mother at the time of birth, but the real father and mother are they who can release their offspring from the clutches of imminent death. This is possible only for parents advanced in Krsna consciousness. Therefore any parents who cannot enlighten their offspring in Krsna consciousness cannot be accepted as a real father and mother. The following verse from the Bhakti-rasamrta-sindhu (1.2.200) confirms the uselessness of serving ordinary parents:

 

                         laukiki vaidiki vapi

                        ya kriya kriyate mune

                          hari-sevanukulaiva

                       sa karya bhaktim icchata

 

   "One should perform only those activities--either worldly or prescribed by Vedic rules and regulations--which are favorable for the cultivation of Krsna consciousness."

   Concerning the study of Srimad-Bhagavatam, Sri Caitanya Mahaprabhu clearly advises that one avoid hearing from a non-Vaisnava professional reciter. In this connection Sanatana Gosvami quotes a verse from the Padma Purana:

 

                        avaisnava-mukhodgirnam

                        putam hari-kathamrtam

                       sravanam naiva kartavyam

                      sarpocchistam yatha payah

 

   "No one should hear or take lessons from a person who is not a Vaisnava. Even if he speaks about Krsna, such a lesson should not be accepted, for it is like milk touched by the lips of a serpent." Nowadays it is fashionable to observe Bhagavata-saptaha and hear Srimad-Bhagavatam from persons who are anything but advanced devotees or self-realized souls. There are even many Mayavadis who read Srimad-Bhagavatam to throngs of people. Many Mayavadis have recently begun reciting Srimad-Bhagavatam in Vrndavana, and because they can present the Bhagavatam with word jugglery, twisting the meaning by grammatical tricks, materialistic persons who go to Vrndavana as a matter of spiritual fashion like to hear them. All this is clearly forbidden by Sri Caitanya Mahaprabhu. We should note carefully that since these Mayavadis cannot personally know the meaning of Srimad-Bhagavatam, they can never deliver others by reciting it. On the other hand, an advanced devotee of the Lord is free from material bondage. He personifies the Srimad-Bhagavatam in life and action. Therefore we advise that anyone who wants to learn the Srimad-Bhagavatam must approach such a realized soul.

 

                               TEXT 114

 

                                 TEXT

 

                  punarapi eka-bara asiha nilacale"

                eta bali' kantha-mala dila tanra gale

 

                               SYNONYMS

 

   punarapi--again, also; eka-bara--once; asiha nilacale--come to Jagannatha Puri; eta bali'--saying this; kantha-mala--neck beads; dila--gave; tanra gale--on his neck.

 

                             TRANSLATION

 

   Sri Caitanya Mahaprabhu concluded, "Come again to Nilacala [Jagannatha Puri]." After saying this, the Lord put His own neck beads on Raghunatha Bhatta's neck.

 

                               TEXT 115

 

                                 TEXT

 

               alingana kari' prabhu vidaya tanre dila

                preme gara gara bhatta kandite lagila

 

                               SYNONYMS

 

   alingana kari'--embracing; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; vidaya tanre dila--bade him farewell; preme--in ecstatic love; gara gara--overwhelmed; bhatta--Raghunatha Bhatta; kandite lagila--began to cry.

 

                             TRANSLATION

 

   Then the Lord embraced him and bade him farewell. Overwhelmed with ecstatic love, Raghunatha Bhatta began to cry due to imminent separation from Sri Caitanya Mahaprabhu.

 

                               TEXT 116

 

                                 TEXT

 

                 svarupa-adi bhakta-thani ajna magiya

               varanasi aila bhatta prabhura ajna pana

 

                               SYNONYMS

 

   svarupa-adi--headed by Svarupa Damodara Gosvami; bhakta-thani--from the devotees; ajna magiya--asking permission; varanasi aila--returned to Varanasi; bhatta--Raghunatha Bhatta; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna pana--getting permission.

 

                             TRANSLATION

 

   After taking permission from Sri Caitanya Mahaprabhu and all the devotees, headed by Svarupa Damodara, Raghunatha Bhatta returned to Varanasi.

 

                               TEXT 117

 

                                 TEXT

 

              cari-vatsara ghare pita-matara seva kaila

               vaisnava-pandita-thani bhagavata padila

 

                               SYNONYMS

 

   cari-vatsara--for four years; ghare--at home; pita-matara--of the father and mother; seva kaila--rendered service; vaisnava-pandita-thani--from a self-realized, advanced Vaisnava; bhagavata padila--he studied Srimad-Bhagavatam.

 

                             TRANSLATION

 

   In accordance with the instructions of Sri Caitanya Mahaprabhu, he continuously rendered service to his mother and father for four years. He also regularly studied the Srimad-Bhagavatam from a self-realized Vaisnava.

 

                               TEXT 118

 

                                 TEXT

 

                  pita-mata kasi paile udasina hana

               punah prabhura thani aila grhadi chadiya

 

                               SYNONYMS

 

   pita-mata--the father and mother; kasi paile--when they passed away at Kasi (Varanasi); udasina hana--being indifferent; punah--again; prabhura thani--to Sri Caitanya Mahaprabhu; aila--returned; grha-adi chadiya--leaving all relationships with home.

 

                             TRANSLATION

 

   Then his parents died at Kasi [Varanasi], and he became detached. He therefore returned to Sri Caitanya Mahaprabhu, giving up all relationships with his home.

 

                               TEXT 119

 

                                 TEXT

 

                 purvavat asta-masa prabhu-pasa chila

                asta-masa rahi' punah prabhu ajna dila

 

                               SYNONYMS

 

   purva-vat--as previously; asta-masa--for eight months; prabhu-pasa chila--remained with Sri Caitanya Mahaprabhu; asta-masa rahi'--after staying for eight months; punah--again; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna dila--ordered him.

 

                             TRANSLATION

 

   As previously, Raghunatha remained continuously with Sri Caitanya Mahaprabhu for eight months. Then the Lord gave him the following order.

 

                               TEXT 120

 

                                 TEXT

 

              "amara ajnaya, raghunatha, yaha vrndavane

                 tahan yana raha rupa-sanatana-sthane

 

                               SYNONYMS

 

   amara ajnaya--upon My order; raghunatha--My dear Raghunatha; yaha vrndavane--go to Vrndavana; tahan yana--going there; raha--remain; rupa-sanatana-sthane--in the care of Rupa Gosvami and Sanatana Gosvami.

 

                             TRANSLATION

 

   "My dear Raghunatha, go to Vrndavana, following My instructions, and place yourself under the care of Rupa and Sanatana Gosvamis.

 

                               TEXT 121

 

                                 TEXT

 

                 bhagavata pada, sada laha krsna-nama

                 acire karibena krpa krsna bhagavan"

 

                               SYNONYMS

 

   bhagavata pada--read Srimad-Bhagavatam; sada--always; laha krsna-nama--chant the Hare Krsna mantra; acire--very soon; karibena--will bestow; krpa--mercy; krsna--Lord Krsna; bhagavan--the Supreme Personality of Godhead.

 

                             TRANSLATION

 

   "In Vrndavana you should chant the Hare Krsna mantra twenty-four hours a day and read Srimad-Bhagavatam continuously. Krsna, the Supreme Personality of Godhead, will very soon bestow His mercy upon you."

 

                               TEXT 122

 

                                 TEXT

 

                eta bali' prabhu tanre alingana kaila

               prabhura krpate krsna-preme matta haila

 

                               SYNONYMS

 

   eta bali'--saying this; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre--Raghunatha Bhatta; alingana kaila--embraced; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; krpate--by the mercy; krsna-preme--in love of Krsna; matta haila--became enlivened.

 

                             TRANSLATION

 

   After saying this, Sri Caitanya Mahaprabhu embraced Raghunatha Bhatta, and by the Lord's mercy Raghunatha was enlivened with ecstatic love for Krsna.

 

                               TEXT 123

 

                                 TEXT

 

                caudda-hata jagannathera tulasira mala

                 chuta-pana-vida mahotsave panachila

 

                               SYNONYMS

 

   caudda-hata--fourteen cubits long; jagannathera--of Lord Jagannatha; tulasira mala--a garland made of tulasi leaves; chuta-pana-vida--unspiced betel; mahotsave--at a festival; panachila--got.

 

                             TRANSLATION

 

   At a festival Sri Caitanya Mahaprabhu had been given some unspiced betel and a garland of tulasi leaves fourteen cubits long. The garland had been worn by Lord Jagannatha.

 

                               TEXT 124

 

                                 TEXT

 

                sei mala, chuta pana prabhu tanre dila

                'ista-deva' kari' mala dhariya rakhila

 

                               SYNONYMS

 

   sei mala--that garland; chuta pana--the betel; prabhu--Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre dila--delivered to him; ista-deva--his worshipable Deity; kari'--accepting as; mala--that garland; dhariya rakhila--kept.

 

                             TRANSLATION

 

   Sri Caitanya Mahaprabhu gave the garland and betel to Raghunatha Bhatta, who accepted them as a worshipable Deity, preserving them very carefully.

 

                               TEXT 125

 

                                 TEXT

 

               prabhura thani ajna lana gela vrndavane

                   asraya karila asi' rupa-sanatane

 

                               SYNONYMS

 

   prabhura thani--from Sri Caitanya Mahaprabhu; ajna lana--taking permission; gela vrndavane--went to Vrndavana; asraya karila--took shelter; asi'--coming; rupa-sanatane--of Rupa Gosvami and Sanatana Gosvami.

 

                             TRANSLATION

 

   Taking permission from Sri Caitanya Mahaprabhu, Raghunatha Bhatta then departed for Vrndavana. When he arrived there, he put himself under the care of Rupa and Sanatana Gosvamis.

 

                               TEXT 126

 

                                 TEXT

 

            rupa-gosanira sabhaya karena bhagavata-pathana

               bhagavata padite preme aulaya tanra mana

 

                               SYNONYMS

 

   rupa-gosanira sabhaya--in the assembly of Rupa, Sanatana and other

   Vaisnavas; karena--performs; bhagavata-pathana--recitation of Srimad-Bhagavatam; bhagavata padite--while reciting Srimad-Bhagavatam; preme--in ecstatic love; aulaya--becomes overwhelmed; tanra mana--his mind.

 

                             TRANSLATION

 

   When reciting Srimad-Bhagavatam in the company of Rupa and Sanatana, Raghunatha Bhatta would be overwhelmed with ecstatic love for Krsna.

 

                               TEXT 127

 

                                 TEXT

 

                 asru, kampa, gadgada prabhura krpate

               netra kantha rodhe baspa, na pare padite

 

                               SYNONYMS

 

   asru--tears; kampa--trembling; gadgada--faltering of the voice; prabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; krpate--by the mercy; netra--eyes; kantha--neck; rodhe--choked up; baspa--tears; na pare padite--could not recite.

 

                             TRANSLATION

 

   By the mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu, he experienced the symptoms of ecstatic love--tears, trembling, and faltering of the voice. His eyes filled with tears, his throat became choked, and thus he could not recite Srimad Bhagavatam.

 

                               TEXT 128

 

                                 TEXT

 

                pika-svara-kantha, tate ragera vibhaga

               eka-sloka padite phiraya tina-cari raga

 

                               SYNONYMS

 

   pika-svara-kantha--a very sweet voice like a cuckoo's; tate--above that; ragera--of tunes; vibhaga--division; eka-sloka--one verse; padite--reciting; phiraya--changes; tina-cari raga--three or four different tunes.

 

                             TRANSLATION

 

   His voice was as sweet as a cuckoo's, and he would recite each verse of Srimad-Bhagavatam in three or four tunes. Thus his recitations were very sweet to hear.

 

                               TEXT 129

 

                                 TEXT

 

              krsnera saundarya-madhurya yabe pade, sune

                 premete vihvala tabe, kichui na jane

 

                               SYNONYMS

 

   krsnera--of Krsna; saundarya--beauty; madhurya--sweetness; yabe--when; pade--recites; sune--hears; premete--in ecstatic love of Krsna; vihvala--overwhelmed; tabe--then; kichui--anything; na jane--does not know.

 

                             TRANSLATION

 

   When he recited or heard about the beauty and sweetness of Krsna, he would be overwhelmed with ecstatic love and become oblivious to everything.

 

                               TEXT 130

 

                                 TEXT

 

                 govinda-carane kaila atma-samarpana

              govinda-caranaravinda----yanra prana-dhana

 

                               SYNONYMS

 

   govinda-carane--at the lotus feet of Lord Govinda; kaila atma-samarpana--he surrendered himself fully; govinda-carana-aravinda--the lotus feet of Lord Govinda; yanra--of whom; prana-dhana--the life and soul.

 

                             TRANSLATION

 

   Thus Raghunatha Bhatta surrendered fully at the lotus feet of Lord Govinda, and those lotus feet became his life and soul.

 

                               TEXT 131

 

                                 TEXT

 

              nija sisye kahi' govindera mandira karaila

            vamsi, makara, kundaladi 'bhusana' kari' dila

 

                               SYNONYMS

 

   nija sisye--to his own disciples; kahi'--by speaking; govindera--of Lord Govinda; mandira karaila--constructed a temple; vamsi--flute; makara kundala-adi--earrings shaped like sharks, etc.; bhusana--ornaments; kari'--preparing; dila--gave.

 

                             TRANSLATION

 

   Subsequently Raghunatha Bhatta ordered his disciples to construct a temple for Govinda. He prepared various ornaments for Govinda, including a flute and earrings shaped like sharks

 

                               TEXT 132

 

                                 TEXT

 

                gramya-varta na sune, na kahe jihvaya

                krsna-katha-pujadite asta-prahara yaya

 

                               SYNONYMS

 

   gramya-varta--common topics; na sune--he never heard; na--not; kahe--utters; jihvaya--with his tongue; krsna-katha--topics on Krsna; puja-adite--and in worshiping and so on; asta-prahara yaya--he passed the whole day and night.

 

                             TRANSLATION

 

   Raghunatha Bhatta would neither hear nor speak about anything of the material world. He would simply discuss Krsna and worship the Lord day and night.

 

                               TEXT 133

 

                                 TEXT

 

                vaisnavera nindya-karma nahi pade kane

              sabe krsna bhajana kare,----ei-matra jane

 

                               SYNONYMS

 

   vaisnavera--of the Vaisnava; nindya-karma--reproachable activities; nahi pade kane--he does not hear; sabe--all; krsna bhajana kare--are engaged in Krsna's service; ei-matra--only this; jane--he understands.

 

                             TRANSLATION

 

   He would not listen to blasphemy of a Vaisnava, nor would he listen to talk of a Vaisnava's misbehavior. He knew only that everyone was engaged in Krsna's service; he did not understand anything else.

 

                               PURPORT

 

   Raghunatha Bhatta never did anything harmful to a Vaisnava. In other words, he was never inattentive in the service of the Lord, nor did he ever violate the rules and regulations of a pure Vaisnava. It is the duty of a Vaisnava acarya to prevent his disciples and followers from violating the principles of Vaisnava behavior. He should always advise them to strictly follow the regulative principles, which will protect them from falling down. Although a Vaisnava preacher may sometimes criticize others, Raghunatha Bhatta avoided this. Even if another Vaisnava was actually at fault, Raghunatha Bhatta would not criticize him; he saw only that everyone was engaged in Krsna's service. That is the position of a maha-bhagavata. Actually, even if one is serving maya, in a higher sense he is also a servant of Krsna. Because maya is the servant of Krsna, anyone serving maya serves Krsna indirectly. Therefore it is said:

 

               keha mane, keha na mane, saba tanra dasa

                 ye na mane, tara haya sei pape nasa

 

   "Some accept Him, whereas others do not, yet everyone is His servant. One who does not accept Him, however, will be ruined by his sinful activities." (Cc. Adi 6.85)

 

                               TEXT 134

 

                                 TEXT

 

                mahaprabhura datta mala mananera kale

                 prasada-kadara saha bandhi lena gale

 

                               SYNONYMS

 

   mahaprabhura--by Sri Caitanya Mahaprabhu; datta--given; mala--tulasi garland; mananera--of remembering; kale--at the time; prasada-kadara--the remnants of Lord Jagannatha; saha--with; bandhi--binding together; lena--takes; gale--on his neck.

 

                             TRANSLATION

 

   When Raghunatha Bhatta Gosvami was absorbed in remembrance of Lord Krsna, he would take the tulasi garland and the prasada of Lord Jagannatha given to him by Sri Caitanya Mahaprabhu, bind them together and wear them on his neck.

 

                               TEXT 135

 

                                 TEXT

 

               mahaprabhura krpaya krsna-prema anargala

               ei ta' kahilun tate caitanya-krpa-phala

 

                               SYNONYMS

 

   mahaprabhura krpaya--by the mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu; krsna-prema anargala--incessantly overwhelmed with ecstatic love of Krsna; ei ta'--thus; kahilun--I have described; tate--thereby; caitanya-krpa-phala--the result of Sri Caitanya Mahaprabhu's mercy.

 

                             TRANSLATION

 

   Thus I have described the powerful mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu, by which Raghunatha Bhatta Gosvami remained constantly overwhelmed with ecstatic love for Krsna.

 

                            TEXTS 136-137

 

                                 TEXT

 

                jagadanandera kahilun vrndavana-gamana

                 tara madhye deva-dasira gana-sravana

 

               mahaprabhura raghunathe krpa-prema-phala

               eka-paricchede tina katha kahilun sakala

 

                               SYNONYMS

 

   jagadanandera--of Jagadananda Pandita; kahilun--I have described; vrndavana-gamana--going to Vrndavana; tara madhye--within that; deva-dasira--of the female singer in the temple of Jagannatha; gana-sravana--hearing of the song; mahaprabhura--of Sri Caitanya Mahaprabhu; raghunathe--unto Raghunatha Bhatta; krpa--by mercy; prema--love; phala--result; eka-paricchede--in one chapter; tina katha--three topics; kahilun--I have described; sakala--all.

 

                             TRANSLATION

 

   In this chapter I have spoken about three topics: Jagadananda Pandita's visit to Vrndavana, Sri Caitanya Mahaprabhu's listening to the song of the deva-dasi at the temple of Jagannatha, and how Raghunatha Bhatta Gosvami achieved ecstatic love of Krsna by the mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu.

 

                               TEXT 138

 

                                 TEXT

 

                ye ei-sakala katha sune sraddha kari'

                tanre krsna-prema-dhana dena gaurahari

 

                               SYNONYMS

 

   ye--one who; ei-sakala--all these; katha--topics; sune--hears; sraddha kari'--with faith and love; tanre--unto him; krsna-prema-dhana--the wealth of ecstatic love of Lord Krsna; dena--delivers; gaurahari--Sri Caitanya Mahaprabhu.

 

                             TRANSLATION

 

   Sri Caitanya Mahaprabhu [Gaurahari] bestows ecstatic love for Krsna upon anyone who hears all these topics with faith and love.

 

                               TEXT 139

 

                                 TEXT

 

                  sri-rupa-raghunatha-pade yara asa

                  caitanya-caritamrta kahe krsnadasa

 

                               SYNONYMS

 

   sri-rupa--Srila Rupa Gosvami; raghunatha--Srila Raghunatha dasa Gosvami; pade--at the lotus feet; yara--whose; asa--expectation; caitanya-caritamrta--the book named Caitanya-caritamrta; kahe--describes; krsnadasa--Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami.

 

                             TRANSLATION

 

   Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.

 

   Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-caritamrta, Antya-lila, Thirteenth Chapter, describing Jagadananda Pandita's visit to Vrndavana, the Lord's hearing the song of the deva-dasi, and Raghunatha Bhatta Gosvami's achieving love of Krsna.

 


Return to [Bhaktivedanta Memorial Library Logo]